fruncir el ceño

Lemma Details

Translation: to frown; to knit one's brow; to furrow one's brow

Part of Speech: phrase

Etymology: This Spanish phrase combines 'fruncir' (to wrinkle, to pucker) with 'el ceño' (the brow, the forehead). 'Fruncir' comes from Latin 'frontiare' meaning 'to wrinkle the forehead', which is derived from 'frons' (forehead). The English word 'front' shares this Latin root. 'Ceño' comes from Latin 'cinnum' meaning 'sign of displeasure shown with the face', particularly by wrinkling the forehead.

Commonality: 80%

Guessability: 30%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'fruncir' as 'fronting' with your forehead - pushing your brow forward in displeasure.
  • Imagine someone saying 'France, see? No!' with a frown on their face (sounds like 'fruncir ceño').

Related Words, Phrases & Idioms

fruncimiento

Unknown

No translation

ceño fruncido

Unknown

No translation

con el ceño fruncido

Unknown

No translation

fruncir los labios

Unknown

No translation

Synonyms

arrugar la frente

Unknown

No translation

poner mala cara

Unknown

No translation

poner cara de pocos amigos

Unknown

No translation

Antonyms

sonreír

Unknown

No translation

mostrar alegría

Unknown

No translation

Cultural Context

This expression is commonly used in Spanish to describe someone showing disapproval, concentration, or concern. It's a universal facial expression but the specific phrase is important in Spanish literature and everyday conversation to describe emotional states.

Easily Confused With

fruncir los labios

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'fruncir el ceño' refers specifically to frowning or wrinkling the forehead in displeasure or concentration, 'fruncir los labios' means to purse or pucker one's lips, which can indicate different emotions like disapproval, concentration, or preparing to kiss.

Notes: Both expressions use the verb 'fruncir' (to wrinkle/pucker) but refer to different facial features and can indicate different emotional states.

Mnemonic: 'Ceño' is for your forehead (think 'seeing' with your eyes above), while 'labios' clearly refers to lips.